Wednesday, May 31, 2006

輸了比賽,贏了自己

2006年的沙田龍舟賽事終於結束了。

今年賽事意外頻生,有因河面浪大而全舟覆沒,健兒暢泳;有因難抗激流而偏離賽道;有因掌舵不定而原地打轉;瘋鋒參與的聾福龍舟隊亦難以倖免,原地打圈720度,兩次返回起點;據瘋鋒友人轉述,大會司儀謂本隊「破了大會原地打圈的紀錄」。雖則如此,全隊健身兒未有氣餒,在義務教練隆Sir的鼓舞及支持下,全力向前划,抵達終點。輸了比賽,贏了自己。

部份健兒未能掩飾失望之情,更有隊員為此而痛哭,或云:輸贏不重要,志在參與而已,瘋鋒認為這其實是好事,因為:1) 失望、痛哭,乃真性情,勇於流露,哪怕別人嘲笑目光;2) 要贏不要輸,才會遇強愈強,百折不撓,努力面對未來的挑戰,爭取更好的成績,超越自己。瘋鋒友人亦鼓勵隊員:「記著今年的傷痛,明年爭取更好的成績。」

龍舟鼓響聾心壯,明年再現城門河!


賽前熱身


健兒英姿 - 我地係聾福五虎將


賽前留影


向終點邁進


歸航途中


義務教練隆Sir接受明報記者訪問


與教練合照留念 - 隆Sir,謝謝你!

Posted by 瘋鋒 in 16:13:41 | Permalink | No Comments »

Monday, May 22, 2006

偶想隨筆談手語(一)

一般人學了手語,很容易會用手語把個別的生字「砌」出來,便認為這是正統的手語句式。雖然聾人看得明,但卻非聾人習慣的表達方式。這情況就如許多香港人,會用似是而非的普通話直接說「橙汁」,這其實並不對的,普通話該說「柳丁汁」或「橘子汁」;「士多啤梨」是「草莓」;「怕醜」是「害羞」。又如英語,香港人常說「Long time no see.」,雖然西方人聽得明白,但這非正統的英語句式,正宗的英語該說「I haven’t seen you for a long time.」(舉例若有誤,歡迎指正)。

上述謬誤,同樣出現在手語。明乎此,便應該明白 手語和口語是兩種不同的語言。手語句式並沒有所謂「顛倒」之說

 

Posted by 瘋鋒 in 16:16:21 | Permalink | Comments (2)

Saturday, May 20, 2006

龍舟鼓響聾影社

時近端陽,瘋鋒正積極備戰龍舟賽事。回想去年首次參加小龍比賽,初賽已被摒出局,然而,對一眾聾健友人參與賽事的興奮心情,記憶猶新。今年有幸,所屬聾人機構被邀參加「無線電視邀請盃」中龍比賽,瘋鋒再一次披甲上陣。轉瞬間,第二次比賽已迫在眉睫…

與此同時,瘋鋒又忙於與聾影社一眾愛好攝影的友人,齊齊更新 聾影社網站 及 聾影社討論區 的資料,可謂忙個不亦樂乎…

兩個活動各有異同。異者:一用腦力,一靠體力;同者:都要與別人合作,蓋「眾志成城」也。

龍舟鼓響,聾健友人齊奮進;快門嚓嚓、四方箱現聾影縱。

(瘋鋒註:賽事於2006年5月31日上午11點在沙田城門河舉行,賽後會補貼相片給各方欣賞….)

《賽後註:「輸了比賽‧贏了自己」

Posted by 瘋鋒 in 11:00:58 | Permalink | Comments (1) »

Thursday, May 4, 2006

愛裡沒有孤單

一天又一天 從沒計算多少年

只望與你一起 直到永遠

開心 傷心 與你一起去嚐

你何時累了 倚著我肩吧

 

你永不會孤單一個

因我陪著你

世界如何變遷 對你的愛 永不變改


 

我永不會孤單一個

因你陪著我

像是說 不會讓我孤身作戰

 

從小到大 哭過無數次

你卻 給了我希望

辛苦 灰心 也堅持一起前行

你眼裡 灰暗也變得色彩繽紛

 

我兩永不會孤單一個

因為 彼此相愛 彼此相伴

愛裡沒有孤單

 

Posted by 瘋鋒 in 17:01:02 | Permalink | No Comments »